-
1 ποτίζω
ποτίζω impf. ἐπότιζον; fut. ποτιῶ LXX, and 3 sg. ποτίσει Sir 15:3; 1 aor. ἐπότισα; pf. πεπότικα. Pass.: impf. ἐποτιζόμην B 7:3 (in Hs 9, 1, 8; 9, 25, 1 prob. mid., s. 2 below); 1 fut. 3 sg. ποτισθήσεται Ezk 32:6; 1 aor. ἐποτίσθην; pf. ptc. πεποτισμένος (ποτόν, πότος; Hippocr., X.+)① make it possible for someone or someth. to drinkⓐ of persons give to drink τινά to someone Mt 25:35, 37, 42; 27:48; Mk 15:36; Ro 12:20 (Pr 25:21). W. double acc. cause someone to drink someth., τινά τι π. give someone someth. to drink (Pla., Phdr. 247e; Gen 19:32; Judg 4:19a; 1 Km 30:11 al.; B-D-F §155, 7; Rob. 484) water (ποτίζειν τινὰ ποτήριον as Jer 16:7) Mt 10:42; Mk 9:41. ὕδωρ τῆς ἐλέγξεως water of conviction in ref. to trial by water to expose sin GJs 16:1; cp. 16:2. χολὴν μετὰ ὄξους GPt 5:16; B 7:5. In imagery π. τινὰ γάλα give someone milk to drink 1 Cor 3:2 (οὐ βρῶμα is added in zeugma; B-D-F §479, 2; Rob. 1200f). Instead of the acc. of thing we have ἔκ τινος Rv 14:8 (in imagery). ἐπότιζεν ῥήματι (Paul) gave (Artemilla) the word to drink AcPl Ha 4, 5. Pass. be given (someth.) to drink w. dat. of thing (for the act. w. dat. of thing s. OGI 200, 16; Cebes 5, 2; 3 Macc 5:2) ἐποτίζετο ὄξει καὶ χολῇ he was given vinegar and gall to drink B 7:3. Also acc. of thing (TestAbr A, ApcEsdr; B-D-F §159, 1; Rob. 485) in imagery (cp. e.g. Sir 15:3; Is 29:10) πάντες ἓν πνεῦμα ἐποτίσθημεν we have all been made to drink (or been imbued with) the same Spirit 1 Cor 12:13 (difft., GCuming NTS 27, ’81, 283–85, under c).ⓑ of animals water (Diod S 19, 94, 9; Polyaenus 6, 4, 2; OGI 483, 169; oft. LXX) Lk 13:15.ⓒ of plants water (X., Symp. 2, 25 et al.; Ezk 17:7; Cleopatra ln. 93 τ. βοτάνας. The sense ‘irrigate’ a field, garden, etc. is much more common; oft. so in pap, LXX, OdeSol, JosAs) τὰς ῥάβδους the sticks that have been planted Hs 8, 2, 9a. Pass. 8, 2, 9b (ὕδατι); 8, 3, 8. GCuming (s. a above) interprets 1 Cor 12:13 of ‘watering’ with the Spirit through baptismal affusion; response by ERogers, NTS 29, ’83, 139–42 (‘cause to drink’). Abs., in imagery of the founding of a church, w. φυτεύειν (as Hs 8, 3, 8) 1 Cor 3:6–8.② to provide a drink for oneself, drink mid. πᾶν γένος τῆς κτίσεως τοῦ κυρίου ἐποτίζετο ἐκ τῶν πηγῶν Hs 9, 1, 8; cp. 9, 25, 1.—DELG s.v. πίνω C 1. M-M. TW. Spicq. -
2 πισ'
πῖσαι, πιπίσκωgive to drink: aor imperat mid 2nd sgπῖσαι, πιπίσκωgive to drink: aor inf actπῖσα, πιπίσκωgive to drink: aor ind act 1st sg (homeric ionic)πῖσε, πιπίσκωgive to drink: aor ind act 3rd sg (homeric ionic) -
3 πῖσ'
πῖσαι, πιπίσκωgive to drink: aor imperat mid 2nd sgπῖσαι, πιπίσκωgive to drink: aor inf actπῖσα, πιπίσκωgive to drink: aor ind act 1st sg (homeric ionic)πῖσε, πιπίσκωgive to drink: aor ind act 3rd sg (homeric ionic) -
4 αποπίσω
ἀπό-ὀπίζωextract juice from: aor subj act 1st sgἀπό-ὀπίζωextract juice from: fut ind act 1st sgἀπό-ὀπίζωextract juice from: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἀποπί̱σω, ἀπό-πιπίσκωgive to drink: aor subj act 1st sgἀποπί̱σω, ἀπό-πιπίσκωgive to drink: fut ind act 1st sgἀποπί̱σω, ἀπό-πιπίσκωgive to drink: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
5 ἀποπίσω
ἀπό-ὀπίζωextract juice from: aor subj act 1st sgἀπό-ὀπίζωextract juice from: fut ind act 1st sgἀπό-ὀπίζωextract juice from: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἀποπί̱σω, ἀπό-πιπίσκωgive to drink: aor subj act 1st sgἀποπί̱σω, ἀπό-πιπίσκωgive to drink: fut ind act 1st sgἀποπί̱σω, ἀπό-πιπίσκωgive to drink: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
6 πίσον
πιπίσκωgive to drink: aor imperat act 2nd sgπιπίσκωgive to drink: fut part act masc voc sgπιπίσκωgive to drink: fut part act neut nom /voc /acc sg -
7 πῖσον
πιπίσκωgive to drink: aor imperat act 2nd sgπιπίσκωgive to drink: fut part act masc voc sgπιπίσκωgive to drink: fut part act neut nom /voc /acc sg -
8 παραπίσω
παρά, ἀπό-ἵζωsi-sd-o: aor subj act 1st sg (ionic)παρᾱπίσω, παρά-ἀπισόωmake equal: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)παρά-ἀπισόωmake equal: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)παραπί̱σω, παρά-ἀπισόωmake equal: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)παρά-ἀπισόωmake equal: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)παραπί̱σω, παρά-πιπίσκωgive to drink: aor subj act 1st sgπαραπί̱σω, παρά-πιπίσκωgive to drink: fut ind act 1st sgπαραπί̱σω, παρά-πιπίσκωgive to drink: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
9 ποτίζετε
ποτίζωgive to drink: pres imperat act 2nd plποτίζωgive to drink: pres ind act 2nd plποτίζωgive to drink: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
10 ποτίζη
ποτίζωgive to drink: pres subj mp 2nd sgποτίζωgive to drink: pres ind mp 2nd sgποτίζωgive to drink: pres subj act 3rd sg -
11 ποτίζῃ
ποτίζωgive to drink: pres subj mp 2nd sgποτίζωgive to drink: pres ind mp 2nd sgποτίζωgive to drink: pres subj act 3rd sg -
12 ποτίξει
ποτίζωgive to drink: aor subj act 3rd sg (epic doric)ποτίζωgive to drink: fut ind mid 2nd sgποτίζωgive to drink: fut ind act 3rd sg -
13 ποτίσει
ποτίζωgive to drink: aor subj act 3rd sg (epic)ποτίζωgive to drink: fut ind mid 2nd sgποτίζωgive to drink: fut ind act 3rd sg -
14 ποτίση
πρόσ-σέωpres imperat act 2nd sg (epic doric aeolic)πρόσ-σέωimperf ind act 3rd sg (epic doric aeolic)——————ποτίζωgive to drink: aor subj mid 2nd sgποτίζωgive to drink: aor subj act 3rd sgποτίζωgive to drink: fut ind mid 2nd sg -
15 ποτίσουσι
ποτίζωgive to drink: aor subj act 3rd pl (epic)ποτίζωgive to drink: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ποτίζωgive to drink: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
16 ποτίσουσιν
ποτίζωgive to drink: aor subj act 3rd pl (epic)ποτίζωgive to drink: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ποτίζωgive to drink: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
17 ποτίσω
ποτίζωgive to drink: aor subj act 1st sgποτίζωgive to drink: fut ind act 1st sgποτίζωgive to drink: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
18 πίσει
πί̱σει, πῖσοςmeadows: neut nom /voc /acc dual (attic epic)πί̱σεϊ, πῖσοςmeadows: neut dat sg (epic ionic)πί̱σει, πῖσοςmeadows: neut dat sgπί̱σει, πιπίσκωgive to drink: aor subj act 3rd sg (epic)πί̱σει, πιπίσκωgive to drink: fut ind mid 2nd sgπί̱σει, πιπίσκωgive to drink: fut ind act 3rd sg -
19 πίση
πίσαfem nom /voc sg (attic epic ionic)πί̱ση, πῖσοςmeadows: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)πί̱ση, πῖσοςmeadows: neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)——————πίσαfem dat sg (attic epic ionic)πί̱σῃ, πιπίσκωgive to drink: aor subj mid 2nd sgπί̱σῃ, πιπίσκωgive to drink: aor subj act 3rd sgπί̱σῃ, πιπίσκωgive to drink: fut ind mid 2nd sg -
20 πίσηι
πίσῃ, πίσαfem dat sg (attic epic ionic)πί̱σῃ, πιπίσκωgive to drink: aor subj mid 2nd sgπί̱σῃ, πιπίσκωgive to drink: aor subj act 3rd sgπί̱σῃ, πιπίσκωgive to drink: fut ind mid 2nd sg
См. также в других словарях:
Drink 1, Give 10 — Founder(s) Volvic Unicef Origins United States Canada Area served Ethiopia Focus Providing clean water to Ethiopia Method 1L of Volvic bought, 10L of clean water supplied to Ethiopia W … Wikipedia
Drink driving (United Kingdom) — Drink driving laws in the United Kingdom govern driving, attempting to drive, or being in charge of a motor vehicle when either over the prescribed limits of alcohol in the body, or unfit to drive as a result of consuming alcohol or other… … Wikipedia
Drink — Drink, n. 1. Liquid to be swallowed; any fluid to be taken into the stomach for quenching thirst or for other purposes, as water, coffee, or decoctions. [1913 Webster] Give me some drink, Titinius. Shak. [1913 Webster] 2. Specifically,… … The Collaborative International Dictionary of English
Drink money — Drink Drink, n. 1. Liquid to be swallowed; any fluid to be taken into the stomach for quenching thirst or for other purposes, as water, coffee, or decoctions. [1913 Webster] Give me some drink, Titinius. Shak. [1913 Webster] 2. Specifically,… … The Collaborative International Dictionary of English
Drink offering — Drink Drink, n. 1. Liquid to be swallowed; any fluid to be taken into the stomach for quenching thirst or for other purposes, as water, coffee, or decoctions. [1913 Webster] Give me some drink, Titinius. Shak. [1913 Webster] 2. Specifically,… … The Collaborative International Dictionary of English
Drink penny — Drink Drink, n. 1. Liquid to be swallowed; any fluid to be taken into the stomach for quenching thirst or for other purposes, as water, coffee, or decoctions. [1913 Webster] Give me some drink, Titinius. Shak. [1913 Webster] 2. Specifically,… … The Collaborative International Dictionary of English
Give It Away — Single par Red Hot Chili Peppers extrait de l’album Blood Sugar Sex Magik Sortie 1991 Durée 4:43 Genre Funk rock Rap rock Format … Wikipédia en Français
Give My Regards to Broadway — is a song written by George M. Cohan for his musical play Little Johnny Jones (initiated 1904 in a Broadway theater).Cohan, playing the title character, sings this song as his friend is about to sail to America, looking for evidence aboardship… … Wikipedia
drink in — Synonyms and related words: absorb, adsorb, advert to, assimilate, attend to, be aware of, be engrossed in, bib, blot, blot up, booze, chemisorb, chemosorb, digest, drain the cup, drink, drink off, drink to, drink up, engross, filter in, give… … Moby Thesaurus
drink — 1. Verb Inu, inumia, pā; kani, unu (rare). ♦ For drinking songs, see kāmau2 and Elbert and Mahoe 68 (chorus), 83. ♦ To drink intoxicants, inu lama, pākī aha, ho okāmau. ♦ To drink until satisfied, inu ā kena. ♦ To drink excessively … English-Hawaiian dictionary
drink — I (Roget s IV) n. 1. [A liquid for drinking, or a portion of this] Syn. beverage, sip, gulp, potion, potable, libation, drop, bottle, glass, toast, belt, refreshment, thirst quencher, draft, potation, drinkable, liquid, quaff, brew, tonic, tall… … English dictionary for students